Proverbs 23:12

HOT(i) 12 הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H935 הביאה Apply H4148 למוסר unto instruction, H3820 לבך thine heart H241 ואזנך and thine ears H561 לאמרי to the words H1847 דעת׃ of knowledge.
Vulgate(i) 12 ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientiae
Wycliffe(i) 12 Thin herte entre to techyng, and thin eeris `be redi to the wordis of kunnyng.
Coverdale(i) 12 Applie thine herte vnto lernynge, and thine eare to the wordes of knowlege.
MSTC(i) 12 Apply thine heart unto learning, and thine ear to the words of knowledge.
Matthew(i) 12 Applie thine herte vnto learning, and thine eare to the words of knowledge.
Great(i) 12 Applye thyne herte vnto correccion, & thyne eare to the wordes of knowledge.
Geneva(i) 12 Apply thine heart to instruction, and thine eares to the wordes of knowledge.
Bishops(i) 12 Applye thyne heart vnto correction, and thyne eare to the wordes of knowledge
DouayRheims(i) 12 Let thy heart apply itself to instruction and thy ears to words of knowledge.
KJV(i) 12 Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
KJV_Cambridge(i) 12 Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Thomson(i) 12 Apply thy heart to instruction; and prepare thine ears for the words of knowledge.
Webster(i) 12 Apply thy heart to instruction, and thy ears to the words of knowledge.
Brenton(i) 12 Apply thine heart to instruction, and prepare thine ears for words of discretion.
Brenton_Greek(i) 12 Δὸς εἰς παιδείαν τὴν καρδίαν σου, τὰ δὲ ὦτά σου ἑτοίμασον λόγοις αἰσθήσεως.
Leeser(i) 12 Apply thy heart unto instruction, and thy ears to the sayings of knowledge.
YLT(i) 12 Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
JuliaSmith(i) 12 Bring thy heart to instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Darby(i) 12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
ERV(i) 12 Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
ASV(i) 12 Apply thy heart unto instruction,
And thine ears to the words of knowledge.
JPS_ASV_Byz(i) 12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Rotherham(i) 12 Bring, to correction, thy heart, and thine ears, to the sayings of knowledge.
CLV(i) 12 Do bring your heart to admonition And your ear to the sayings of knowledge.
BBE(i) 12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
MKJV(i) 12 Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
LITV(i) 12 Bring your heart in for instruction, and your ears to the words of knowledge.
ECB(i) 12 Apply your heart to discipline and your ears to the words of knowledge.
ACV(i) 12 Apply thy heart to instruction, and thine ears to the words of knowledge.
WEB(i) 12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
NHEB(i) 12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
AKJV(i) 12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
KJ2000(i) 12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
UKJV(i) 12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
EJ2000(i) 12 ¶ Apply thine heart unto chastening and thine ears to the words of wisdom.
CAB(i) 12 Apply your heart to instruction, and prepare your ears for words of discretion.
LXX2012(i) 12 Apply your heart to instruction, and prepare your ears for words of discretion.
NSB(i) 12 Apply your heart to instruction (discipline), and your ears to words of knowledge.
ISV(i) 12 Learn diligently, and listen to words of knowledge.
LEB(i) 12 Apply your heart* to instruction, and your ear to sayings of knowledge.
BSB(i) 12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
MSB(i) 12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
MLV(i) 12 Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
VIN(i) 12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
Luther1545(i) 12 Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.
Luther1912(i) 12 Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.
ELB1871(i) 12 Bringe dein Herz her zur Unterweisung, und deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis.
ELB1905(i) 12 Bringe dein Herz her zur Unterweisung, und deine Ohren zu den Worten der Erkenntnis.
DSV(i) 12 Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap.
Giguet(i) 12 ¶ Livre ton cœur à la discipline, et prépare ton oreille aux paroles de la doctrine.
DarbyFR(i) 12
Applique ton coeur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance.
Martin(i) 12 Applique ton coeur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de science.
Segond(i) 12 Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.
SE(i) 12 Aplica tu corazón al castigo, y tus oídos a las palabras de sabiduría.
ReinaValera(i) 12 Aplica tu corazón á la enseñanza, Y tus oídos á las palabras de sabiduría.
JBS(i) 12 ¶ Aplica tu corazón al castigo, y tus oídos a las palabras de sabiduría.
Albanian(i) 12 Kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë.
RST(i) 12 Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Arabic(i) 12 وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.
Bulgarian(i) 12 Предай сърцето си на поука и ушите си — на думи на знание.
Croatian(i) 12 Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
BKR(i) 12 Zaveď k učení mysl svou, a uši své k řečem umění.
Danish(i) 12 Vend dit Hjerte til Undervisning og dine Øren til Kundskabs Ord!
CUV(i) 12 你 要 留 心 領 受 訓 誨 , 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。
CUVS(i) 12 你 要 留 心 领 受 训 诲 , 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。
Esperanto(i) 12 Elmetu vian koron al instruo Kaj viajn orelojn al paroloj de prudento.
Finnish(i) 12 Anna sydämes kuritukseen, ja korvas toimelliseen puheesen.
FinnishPR(i) 12 Tuo sydämesi kuritettavaksi ja korvasi taidon sanojen ääreen.
Haitian(i) 12 Mete tèt ou an plas lè y'ap moutre ou kichòy. Louvri zòrèy ou lè yon moun ki gen konesans ap pale.
Hungarian(i) 12 Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.
Indonesian(i) 12 Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
Italian(i) 12 Porgi il tuo cuore all’ammaestramento, E le tue orecchie a’ detti della scienza.
ItalianRiveduta(i) 12 Applica il tuo cuore all’istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza.
Korean(i) 12 훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라
Lithuanian(i) 12 Palenk savo širdį į pamokymus ir savo ausis į pažinimo žodžius.
PBG(i) 12 Obróć do nauki serce twoje, a uszy twoje do powieści umiejętności.
Portuguese(i) 12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
Romanian(i) 12 Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.
Ukrainian(i) 12 Своє серце зверни до навчання, а уші свої до розумних речей.